30 d’agost 2006

Notícia de Mèxic (IV): "El que ens resta"


Te solté la rienda

Se me acabó la fuerza de mi mano izquierda,
voy a dejarte el mundo para tí solita;
como el caballo blanco le solté la rienda,
a tí también te suelto y te me vas ahorita.
Y cuando al fin comprendas que el amor bonito,
lo tenías conmigo, vas a extrañar mis besos,
en los própios brazos, del que esté contigo.
Vas a sentir que lloras,
sin poder siquiera derramar tu llanto,
y has de querer mirarte en mis ojos claros
que quisiste tanto, que quisiste tanto,
que quisiste tanto.
Cuando se quiere afuerza rebasar la meta
y se abandona todo lo que se ha tenido,
como tú traes el alma con la rienda suelta
ya crees que el mundo es tuyo
y hasta me das tu olvido.
Y cuando al fin comprendas...
Se me acabo la fuerza, y te solté la rienda.
De José Alfredo Jiménez, interpretada per ell mateix.
L'any 1999 el grup mexicà Maná va versionar-la com a homenatge al compositor i cantant.

3 comentaris:

  1. Déu n'hi do la lletra de la cançó. Deu ser el Mèxic que no acabo d'entendre. Felicitats pel blog que he descobert fa relativament poc i que ja he enllaçat.

    Salut!

    ResponElimina
  2. Benvingut Eduard!
    Jajaja, la cançó deu ni dó, però és un bon exemple de les ranxeres, un tipus de lament d'un pobre tio cap a l'amant, fent veure que és un masclista i que ella no podrà viure sense ell, etc... quan en realitat és ella la que li ha fotut botifarra.

    T'enllaço, tens un bloc d'alta qualitat, felicitats!

    ResponElimina
  3. us convido a provar smart-travel, el millor website de viatges

    http://www.smart-travel.tk

    ResponElimina